【衝撃】童謡・童話の裏側が怖すぎる件…「さくらさくら」や「君が代」に隠されたヘブライ語の暗号がヤバいwww
https://www.youtube.com/watch?v=wHKrGCqujus
【動画の要約】
・日本の童謡や国家には、実はヘブライ語で解釈できる「裏の意味」が隠されている?
・「さくらさくら」をヘブライ語に変換すると、全く別の物語が浮かび上がる衝撃。
・「君が代」は天皇を称える歌ではなく、古代ユダヤと繋がる壮大な賛歌だった説。
・「かごめかごめ」や「通りゃんせ」など、お馴染みの歌に隠された闇と真実を考察。
待って、「さくらさくら」のヘブライ語訳がガチで鳥肌もんなんだが((((;゚Д゚))))
07:50 あたりのコヤッキーの歌い方ツボるけど内容はエグいw
>>2
「シェケラ シェケラ」ってやつなwww
「犠牲にせよ」とかそんな意味になるの怖すぎだろ
12:10 変換することで全く別の意味が浮かび上がるってワクワクするな。
これ考えたやつ天才かよ。
君が代がヘブライ語訳で「立ち上がり神を讃えよ」になるってコメント欄にも書いてあるな。
3:03~ の解説が一番しっくりきたわ。
てか、とーや君の童謡の歌えなさが一番のミステリーだろwww
「あめふり」のタイトル知らないとかマジかよ!
>>10
とーやの音痴っぷりに草不可避www
でもあの「無理矢理やなぁ」のツッコミは安定の面白さだわ
「かごめかごめ」の通りに辿ると家康の墓に着く説、これ有名だけどゾクゾクするよね。
埋蔵金の話とか夢ありすぎ。
03:30 平安時代の文化とリンクしてるって話も興味深い。
あの頃の人たちは何かを知ってて歌に残したのかねぇ。
「いろは歌」も「咎なくて死す(イエス)」の暗号説あるし、日本とユダヤの繋がりはガチっぽいな。
今のイスラエル人との関係とかも気になるわ。
77:00 突然の「小さい槍!」で吹いたわwww
真面目な話してたのに最後これかよ!
>>25
アルプス一万尺の「小槍の上で」が本当に山の名前だったのは勉強になった。
踊ってる場合じゃない標高なんだよなぁ…
「君が代」は元々ラブソングだったって説もあるし、多層的な意味があるのが日本文化の凄さだな。
結局、昔の歌は「暗号」として機能してたってことか。
現代の歌にも100年後とかに都市伝説ができるのかな?( ゚Д゚)
59:40 普段のコヤッキーチャンネルとは違う空気感も総集編ならではで良いね。
このシリーズ全部見返してくるわ!ノシ
今回のコヤスタ総集編、童謡の裏側に切り込む内容でめちゃくちゃ濃厚でしたね。特に「日ユ同祖論」を彷彿とさせるヘブライ語変換のパートは、単なるこじつけとは思えないほどの合致具合に驚愕しました。
何気なく口ずさんでいた「さくらさくら」や「君が代」が、実は数千年の時を超えて運ばれてきた「祈り」や「暗号」だったかもしれないというロマン。 こうした都市伝説は、私たちが当たり前だと思っている日常の景色をガラリと変えてくれる面白さがありますね。
皆さんはどの説が一番しっくりきましたか?個人的には「かごめかごめ」の埋蔵金ルート、一度自分の足で辿ってみたいものです。とーやさんの歌唱力については、まあ…愛嬌ということで!笑
